Inizia ad arrivarmi materiale su Vadim Zeland dai vari stati dell’ex Unione Sovietica.

Il problema è che i documenti sono in russo! Mi sto quindi cimentando nelle traduzioni, anche se le difficoltà sono parecchie perché alcune espressioni sono tipiche di quella cultura e tradotte letteralmente non hanno alcun senso e occorre scoprire cosa significano. Considera quindi che in qualche caso potrei prendere lucciole per lanterne.

A Vadim Zeland sono state fatte alcune interviste e, a domande simili fatte dai vari intervistatori, Zeland fornisce più o meno la stessa risposta, tuttavia e possibile trovare particolari inediti e vale la pena di leggerle.

 
Copyright © 2009 - 2010 di Luciano Gianazza - Tutti i diritti riservati. Riproduzione autorizzata con indicazione della fonte con link attivo, se non altrimenti specificato.